翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Cornelius Van Dyck : ウィキペディア英語版
Cornelius Van Alen Van Dyck
Cornelius Van Alen Van Dyck, M.D. (August 13, 1818 – November 13, 1895) was an American missionary and translator of the Bible into Arabic.
==Life==
He was born at Kinderhook, NY, and educated at Jefferson Medical College, Philadelphia, from which he graduated as M.D. in 1839.
In 1840 he was sent to Lebanon by the American Board of Commissioners for Foreign Missions as a medical missionary for the Dutch Reformed Church, and was stationed at Beirut, Abeih, Sidon, and Mount Tabor. He studied Arabic in Beirut under Butrus al-Bustani and Nasif al-Yaziji, both of whom later became famous Arab writers, and Yusuf al-Asir, with whom he would later collaborate in translating the Bible into Arabic. He married Julia Abbott, daughter of the former British consul-general in Beirut, in December 1842.
In June 1843 they moved to 'Abeih, where, with W.M.Thomson, he organized a secondary school for training evangelical ministers. Noting the scarcity of suitable teaching materials in Arabic, he proceeded to write Arabic textbooks on geography, navigation, natural history, and mathematics, which were long used in Syrian schools. He also studied theology and was ordained a minister by his fellow missionaries in 1846, shortly before the inauguration of the Abeih Seminary. In 1849 he was abruptly transferred from 'Abeih to Sidon, where he was expected to open a new mission station, preach, and practice medicine. Upon returning to Beirut in 1857, he began to work on the Arabic Bible. After completing the translation in 1865, he went to New York to supervise its printing, also teaching Hebrew for two years at Union Theological Seminary and studying ophthalmology.
On returning to Beirut, Van Dyck became a professor of pathology and internal medicine in the medical school of the newly founded Syrian Protestant College, which later became the American University of Beirut. He also taught astronomy in its literary section, directed its observatory and meteorological station as well as the mission press, and edited its weekly journal al-Nashran. He wrote Arabic textbooks on chemistry, internal medicine, physical diagnosis, and astronomy, publishing some of them at his own expense. He translated al-Razi's ninth-century treatise on smallpox and measles, adding a critical commentary. Often called al-Hakim during his lifetime, Van Dyck had a large medical practice in addition to his academic duties.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Cornelius Van Alen Van Dyck」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.